REALITY
CHECK /Published
in The Collegian, January 2008/
Interpreter of Maladies. Jhumpa Lahiri. Mariner
Books / Houghton Mifflin Company, 1999. 198 pp. $ 12.00
In an age
of individualism and competitiveness, emails connecting people and when family
is no longer a unit, but a collection of units coming and going on separate
schedules, Jhumpa Lahiri’s Interpreter of
Maladies is a poignant dose of reality, which evokes an emotional response
in the reader by exposing the abstraction of people’s frenzied everyday lives.
Interpreter of Maladies is a compilation
of short stories dedicated to little, everyday tragedies, ordinary achievements
and the magnificent quality of the commonplace. Lahiri concerns herself with the
things from life that are closest to us, and through her characters’
experiences, she conveys a sense of urgency for love and happiness.
All of
the stories in the book, except for the very last one, are written from a
third-person’s point of view. The narrator appears objective, but at the same
time very close to the characters. This element enables the reader to see and
understand every character’s perspective, empathize with them all and refrain
from passing judgments. Along the way, we almost forget that the accounts are
in third person, for we have gradually developed deep compassion for the people
in the stories.
In the
opening story, “A Temporary Matter,” Lahiri’s characterization is vivid and
eloquently delivered. Little details contribute to create a coherent picture of
the lives that the characters live. Their habits, flaws and weaknesses make
them remarkably human and so alive. We understand Shoba’s ennui who “pried the
sneakers from her feet without untying them.” We clearly visualize Shukumar who
“ran his tongue over the tops of his teeth; he’d forgotten to brush them that
morning.” The ending in “A Temporary Matter” is one that’s unexpected and
touching. We, the readers, find ourselves disappointed, not in a sense that we
don’t like the ending, but in a personal, moving way. We are saddened because
we’ve come to know these two characters so well, we’ve rooted for them
throughout the story and we’ve genuinely wanted them to be happy.
In
“Sexy,” the loneliness that exists in the main character’s life is palpable.
Lahiri has depicted her daily routines and little joys with such exactness and
proficiency that the reader obtains a three-dimensional image of Miranda. The
details that the author weaves into the story speak better than any classic
descriptions: “He was the first to bring her a bouquet of flowers so immense
she’d had to split it up into all six of her drinking glasses...”
“Mrs. Sen’s” is written
from a third-person’s
point of view, however Lahiri has shown us her main character, Mrs. Sen, in an
ingenious, adept manner as she has described her the way the eleven-year-old
boy, Eliot, sees her. The author has expertly implemented dialogue in order to
illustrate her characters:
“Why do
you do that?” Eliot asked.
“To see
how many pieces. If I cut properly, from this fish I will get three meals.”
The last story of the
collection, “The Third and Final Continent,” is the only one told in a first
person’s point of view, but what is even more interesting is that it’s written
from the opposite sex’s perspective. The narrative reads almost like a memoir
and has authentic qualities. The ending contains internal action and thought.
It has a conclusion typical for an essay, in which the main character reflects
upon the changes that have occurred in their life.
It is very easy to get drawn
into a world of grandiose plots and larger-than-life, multi-psyche fictional
characters, and to overlook the simple things in life that Lahiri has
beautifully observed in her Interpreter
of Maladies. Reading these short
stories reconnects us to our fundamental human core, makes us reconsider our
reactions to mundane everyday routines and reminds us to cherish the interactions
with the people we love.
No comments:
Post a Comment